معاملات البنك او محلات الصرافة
Bankada: في البنك
Banka بَنْك
Bu çeki bozdurabilir miyim? هَلْ اسْتَطِيعُ اَنْ اَصْرِفَ هَذَا الشِّيك؟
Çeki ver! ====هَاتِ الشِّيكَ
.Çekin arkasını imzaladın mı?===== هَلْ وَقَّعْتَ عَلَي ظَهْرِ الشِّيكِ
.Evet imzaladım. نَ====عَمْ وَقَّعْتُ
.Bankada cari hesabın var mı? ===هَلْ لَكَ حِسَاب جَارِي فِي الْبَنْكِ
Evet, var. ===نَعَمْ يوجد -او عندي
.Bu pulu al ve şu gişeye git!=== خُذْ هَذا الطَّابِعَ وَاذْهَبْ اِلَى ذاكَ الشُبَّاك لِاسْتِلامِ النُّقُودِ
.Bende Birleşik Arap Emirliği Dirhemi(BAE) var, onu Türk lirasına çevirmek istiyo
m. مَعِى == درهم اماراتي اُرِيد تَحْوِيلَهُ
.-Buyur! تَفَضَّل
Nüfus cüzdanın yanında mı?= هويتك=بطاقتك=شهادة جنسيتك اهي معك ؟
Kimlik?=هوية -بطاقة شخصية (نفسها دفتر النفوس السابقة )
.Paranı buyur. تَفَضَّلْ نُقُودَكَ
.Çok teşekkürler! شُكْرًا جَزِيلاً
.Bir şey değil, buyu
n!ل. تَفَضَّلُوا =وجواب على شكرا =انه لم يفعل شيئا
yine zaman bekleriz =ننتظركم مرة اخرى يعني تعالوا كمان)
HOşça kalın =سلام يقولة المغادر +ابقوا بسلام
ilginiz için teşekkürler=شكرا لاهتمامكم
Bankada: في البنك
Banka بَنْك
Bu çeki bozdurabilir miyim? هَلْ اسْتَطِيعُ اَنْ اَصْرِفَ هَذَا الشِّيك؟
Çeki ver! ====هَاتِ الشِّيكَ
.Çekin arkasını imzaladın mı?===== هَلْ وَقَّعْتَ عَلَي ظَهْرِ الشِّيكِ
.Evet imzaladım. نَ====عَمْ وَقَّعْتُ
.Bankada cari hesabın var mı? ===هَلْ لَكَ حِسَاب جَارِي فِي الْبَنْكِ
Evet, var. ===نَعَمْ يوجد -او عندي
.Bu pulu al ve şu gişeye git!=== خُذْ هَذا الطَّابِعَ وَاذْهَبْ اِلَى ذاكَ الشُبَّاك لِاسْتِلامِ النُّقُودِ
.Bende Birleşik Arap Emirliği Dirhemi(BAE) var, onu Türk lirasına çevirmek istiyo

.-Buyur! تَفَضَّل
Nüfus cüzdanın yanında mı?= هويتك=بطاقتك=شهادة جنسيتك اهي معك ؟
Kimlik?=هوية -بطاقة شخصية (نفسها دفتر النفوس السابقة )
.Paranı buyur. تَفَضَّلْ نُقُودَكَ
.Çok teşekkürler! شُكْرًا جَزِيلاً
.Bir şey değil, buyu

yine zaman bekleriz =ننتظركم مرة اخرى يعني تعالوا كمان)
HOşça kalın =سلام يقولة المغادر +ابقوا بسلام
ilginiz için teşekkürler=شكرا لاهتمامكم
تعليق